-
1 cup of char
Общая лексика: стакан чаю -
2 cup of char
-
3 char
Ⅰchar [tʃɑ:]1. n1) (обыкн. pl) случа́йная, подённая рабо́та2) pl дома́шняя рабо́та3) разг. сокр. от charwoman2. v1) выполня́ть подённую рабо́ту2) чи́стить, убира́ть ( дом)Ⅱchar [tʃɑ:]1. n1) что-л. обу́глившееся2) древе́сный у́голь2. v обжига́ть; обу́гливать(ся)Ⅲchar [tʃɑ:] n1) голе́ц ( рыба)2) амер. ручьева́я форе́ль, пестру́шкаⅣchar [tʃɑ:] nсл. чай;a cup of char стака́н ча́ю
-
4 char
̈ɪtʃɑ: I
1. сущ.
1) обыкн. мн. случайная, временная поденная работа Syn: chore
2) мн. домашняя работа Syn: chore
3) разг.;
сокр. от charwoman I had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come. ≈ Мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийти.
2. гл. делать уборку, чистить, мыть выполнять функции домработницы) II
1. сущ.
1) легковоспламенимый остаток ректификации угля
2) древесный уголь Syn: charcoal
2. гл.
1) обжечь(ся), опалить(ся), обугливать(ся) Syn: scorch
2) сгореть Syn: burn, coal, be charred, become charred III сущ. ручьевая форель, пеструшка Among other native delicacies, they give you fresh char. ≈ Среди других национальных деликатесов Вам подадут свежую ручьевую форель. IV сущ.;
разг. чай a cup of char ≈ стакан чаю "Char up, lads!" - he cried. ≈ "Чай готов!" - закричал он. Syn: tea случайная, поденная работа;
поденщина pl работа по дому сокр. от charwoman выполнять поденную работу;
ходить на поденщину делать уборку (обыкн. о поденщице) что-л. обуглившееся;
головешка;
обуглившиеся, обугленные останки, остатки древесный уголь обжигать;
обугливать;
- *red bones обуглившиеся кости обугливаться тесать (камень) (зоология) голец( Salvelinus spp.) (сленг) чай char выполнять поденную работу ~ голец (рыба) ~ pl домашняя работа ~ древесный уголь ~ обжигать;
обугливать(ся) ~ (что-л.) обуглившееся ~ разг. сокр. от charwoman ~ амер. ручьевая форель, пеструшка ~ (обыкн. pl) случайная, поденная работа ~ разг. чай;
a cup of char стакан чаю ~ чистить, убирать( дом) chare: chare =char chore: chore =char ~ разг. сокр. от charwoman charwoman: charwoman поденщица для домашней работы;
уборщица ~ разг. чай;
a cup of char стакан чаю -
5 char
[̈ɪtʃɑ:]char выполнять поденную работу char голец (рыба) char pl домашняя работа char древесный уголь char обжигать; обугливать(ся) char (что-л.) обуглившееся char разг. сокр. от charwoman char амер. ручьевая форель, пеструшка char (обыкн. pl) случайная, поденная работа char разг. чай; a cup of char стакан чаю char чистить, убирать (дом) chare: chare =char chore: chore =char char разг. сокр. от charwoman charwoman: charwoman поденщица для домашней работы; уборщица char разг. чай; a cup of char стакан чаю -
6 char
I [ʧɑː] 1. сущ.1) случайная, временная подённая работаSyn:2) ( chars) домашняя работа, работа по домуSyn:3) разг.; сокр. от charwoman2. гл.I had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come. — Мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийти.
делать уборку, чистить, мыть ( выполнять функции домработницы)II [ʧɑː] 1. сущ.Syn:2. гл.1) обжечь, опалить, обугливатьSyn:scorch 2.2) обжечься, обуглиться3) сгоретьSyn:burn II 2.III [ʧɑː] сущ.; зоол.ручьевая форель, пеструшкаIV [ʧɑː] сущ.; разг.Among other native delicacies, they give you fresh char. — Среди других национальных деликатесов вам подадут свежую ручьевую форель.
"Char up, lads!" - he cried. — "Чай готов!" - закричал он.
Syn: -
7 char
I1. noun1) (usu. pl.) случайная, поденная работа2) (pl.) домашняя работа3) collocation abbr. of charwoman2. verb1) выполнять поденную работу2) чистить, убирать (дом)II1. noun1) что-л. обуглившееся2) древесный уголь2. verbобжигать; обугливать(ся)Syn:burnIIInoun1) голец (рыба)2) amer. ручьевая форель, пеструшкаIVnoun collocationчай; a cup of char стакан чаю* * *1 (n) головешка; обугленные останки; поденная работа; поденщина; работа по дому; случайная работа2 (v) выполнять поденную работу; делать уборку; работать поденно; ходить на поденщину* * *случайная, временная поденная работа* * *[ tʃɑː] n. случайная работа, поденная работа, домашняя работа; поденщица, уборщица; что-либо обуглившееся, древесный уголь; голец [зоол.], ручьевая форель; пеструшка; чай v. выполнять поденную работу, убирать, чистить; обжигать, обугливать, тесать камень* * *выжечьвыжигатьвыпалитьголецобжечьобжигатьобугливатьсяопалитьопалятьосмолитьсимволслучайнаятесатьчистить* * *I 1. сущ. 1) обыкн. мн. случайная, временная поденная работа 2) мн. домашняя работа 3) разг.; сокр. от charwoman 2. гл. делать уборку, чистить, мыть II 1. сущ. 1) легковоспламенимый остаток ректификации угля 2) древесный уголь 2. гл. 1) обжечь(ся) 2) сгореть III сущ. ручьевая форель IV сущ.; разг. чай
См. также в других словарях:
char — char1 [tʃa: US tʃa:r] v past tense and past participle charred present participle charring [Date: 1600 1700; Origin: charcoal] 1.) [I and T] to burn something so that its outside becomes black ▪ Roast the peppers until the skin begins to char and … Dictionary of contemporary English
char — 1 verb past tense and past participle charred, charring 1 (I, T) to burn something so that its outside becomes black: Roast the peppers until the skin begins to char and blister. see also: charred 2 (I) BrE old fashioned to work as a cleaner in a … Longman dictionary of contemporary English
char — n British tea. The words for tea in almost all Eastern languages, from Slavonic through Indian to Chinese, are variants of ch a or chai . ► a nice cup of char … Contemporary slang
char — • / cha • tea. From Chinese cha. eg. Oooh I d luv a cup a char … Londonisms dictionary
Cup noodles — is a brand of instant ramen noodle snack manufactured by Nissin, packaged in a XPS foam or hard plastic cup. The product is known for being inexpensive and easy to prepare. Other brand names are used in specific countries, such as Cup Noodle (not … Wikipedia
Cup Noodles — Preparation of cup noodles Cup Noodles is a brand of instant ramen noodle snack manufactured by Nissin, packaged in a polyethylene foam, hard plastic or paper cup. The product is known for being inexpensive and easy to prepare. Other brand names… … Wikipedia
FBI transform — In mathematics, the FBI transform or Fourier Bros Iaglonitzer transform is a non linear version of the Fourier transform developed by the French mathematical physicists Jacques Bros and Daniel Iagolnitzer in order to characterise the local… … Wikipedia
cha — n British tea. The words for tea in almost all Eastern languages, from Slavonic through Indian to Chinese, are variants of ch a or chai . ► a nice cup of char … Contemporary slang
Objective-C — Класс языка: объектно ориентированный, мультипарадигмальный: рефлексивно ориентированный Появился в: 1986 Автор(ы): Бред Кокс Типизация данных: нестрогая, статическая / динамическая … Википедия
Объектный Си — Objective C Класс языка: объектно ориентированный, мультипарадигмальный: рефлексивно ориентированный Появился в: 1986 г. Автор(ы): Типизация данных: строгая полиморфная, статическая Основные реализации: Apple gcc Испытал … Википедия
Ningbo dialect — 寧波閒話 Spoken in People s Republic of China Region Ningbo, Zhejiang province Ethnicity Ningbo peop … Wikipedia